en Installation Instructionsfr Notice de montagees Instrucciones de montajeFridge-freezerRéfrigérateur / Congélateur combinéFrigorífico / congelador
10Required accessories and toolsSupplied accessories Installation instructions Operating instructions Installation kitOptional accessoriesHeater Ki
11Installation instructionsThe following installation instructions describe the installation steps for various appliance types.Therefore the diagrams
123. Transport of the appliance, WARNING:Be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged.The appliance is
131. Attaching the anti-tip-brackets, WARNING:Risk of injury and damage!Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the sc
142. Attaching an alternative anti-tip- deviceImportant note:If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can
151. Pushing the appliance into the installation enclosure, CAUTION:Caution when pushing the appliance into the installation enclosure. Do not damage
162. Aligning the appliance in the installation enclosureNote: To ensure that the appliance functions correctly, it must be set perfectly levelled.
173. Attaching the appliance to the installation enclosureNote:It is essential to attach the appliance to the top of the installation enclosure.1. Scr
181. Attaching the toe kick panelNote:Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation slots in the base panel. Nominal dimensions to be obse
193. Switching the appliance ONTo guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front later on,
207. Attaching the adjusting rail to the door panel (refrigerator compartment)1. Measure the distance A between the adjusting rail and the overhead ca
214. Remove the door panel.5. Using the positioning aid, mark the vertical sides of the door panel parallel.6. Using a square, extend the drill hole m
22Notes: Attach the adjusting rail to the door panel with at least 10 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. The adju
2311. Attaching the door panel (refrigerator compartment)Note:Now attach the furniture handles which are screwed from behind!1. Remove the fixing brac
2410. Screw nuts onto the double threaded bolts and tighten. This will fix the side alignment of the door.12. Attaching the door panel (freezer compar
2510. Screw nuts onto the double threaded bolts and tighten. This will fix the side alignment of the door.13. Attaching the lower bracketThe lower bra
263. Insert the cover plate on the freezer compartment door.15. Adjusting the door springRotate the adjusting screw with a cross-head screwdriver.I =
27Special installationPreparing to connect the water(only for appliances which require a water connection)Note:Turn off the main water tap to prevent
28SommaireINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 29Options d'installation ... 30Appareils individuelle ...
29INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, AVERTISSEMENTLe centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l
3INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 4INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...
30Options d'installationIl y a plusieurs options d'installation différentes.Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre cui
31Installation, AVERTISSEMENT:N'installez pas cet appareil : en plein air, dans un environnement où de l'eau goutte, dans des locaux où r
32Raccordement à l'alimentation électrique, AVERTISSEMENT:Risque de choc électrique Branchez la fiche mâle à 3 broches de l'appareil dans u
33Dimensions d'installationLégende :A Représente la zone où installer le raccordement de l'eau.Nous recommandons de placer la boîte à eau à
34Accessoires et outillage requisAccessoires fournis– Instructions d'installation– Instructions d'utilisation– Kit d'installationAccess
35Instructions d'installationLa notice de montage suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils.Pour cette raison
365. Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à
371. Fixation des cornières anti-renversement, AVERTISSEMENT:Risque de blessures et d'endommagement !Veillez à ce qu'il n'y ait aucun f
382. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatifRemarque important :S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti-renve
391. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation, ATTENTION:Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'install
4Table of ContentsImportant Safety Instructions ... 5Installation options ... 6In
402. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installationRemarque: Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le n
413. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installationRemarque:Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le p
421. Fixation du bandeau de socleRemarque:Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau
433. Mise en service de l'appareilPour garantir la précision des étapes de travail suivantes et donc de l'ensemble de la physionomie ultérie
447. Fixation du rail d'ajustage contre la porte du meuble (compartiment réfrigérateur)1. Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et
453. Reportez les trous de perçage médians, situés le long du bord extérieur de la porte de l'appareil, contre la façade du meuble et marquez-les
46Remarques: Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque vis sous chaqu
4711. Fixation de la porte de meuble (compartiment réfrigérateur)Remarque:Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se vissent par l'arrièr
4810. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action fige l'alignement latéral de la porte.12. Fixation de la porte de meuble (compa
4910. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action fige l'alignement latéral de la porte.13. Fixation des brides inférieuresLes br
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, WARNINGThese appliances are top-heavy and must be secured to prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip prot
503. Insérez la plaque supérieure sur la porte du compartiment réfrigérateur.15. Changement du ressort de porteTournez la vis de réglage à l'aide
51Installation spécialePréparation du raccordement de l'eau(seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante)Rem
52ÍndiceINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 53Opciones de instalación ...
53INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, ADVERTENCIALa parte superior de este electrodoméstico es más pesada que la de abajo, por lo que se lo debe a
54Opciones de instalaciónExisten diversas opciones de instalación.Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protecc
55Instalación, ADVERTENCIA:No instale el electrodoméstico: a la intemperie, en un sitio con presencia de agua, en ambientes a temperaturas inferior
56Conexión a la red de alimentación, ADVERTENCIA:Peligro de descargas eléctricas Conéctelo a un tomacorriente de 3 conductores con conexión a tierra.
57Medidas de instalaciónLegend:A Zona para la instalación de la conexión de aguaRecomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de in
58Accesorios y herramientas necesariasAccesorios que forman parte volumen de entrega– Instrucciones para el montaje– Instrucciones de funcionamiento
59Instrucciones de instalaciónLas instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos.
6Installation optionsThere are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen.See also “Kitchen Design Quick
603. Transporte del electrodoméstico, ADVERTENCIA:Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el
611. Colocación de los ángulos antivuelco, ADVERTENCIA:¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la
622. Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalImportante:Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse
631. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación, ATENCIÓN:Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad. No d
641. Alineación del electrodoméstico en la cavidad de instalaciónNota: A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar pe
652. Sujeción del electrodoméstico a la cavidad de instalaciónNota:Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento
661. Sujeción del panel de protecciónNota:Existe riesgo de daños en el electrodoméstico. No obture las aberturas de ventilación en el base del panel.
673. Puesta en marcha del equipoA fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar a continuación ya que tendrán influencia en la imagen de apar
687. Montaje del riel de ajuste en la puerta del mueble (compartimento frigorífico)1. Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la parte super
693. Transfiera la posición de los tornillos a través del borde exterior de la puerta del mueble, a la parte frontal del mueble, practicando una marca
7Installation, WARNING:Do not install the appliance: outdoors, in an environment with dripping water, in rooms which are less than 32 °F (0 °C).App
70Nota: Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de cada perno de doble rosc
7111. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento frigorífico)Nota:Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente!1. Quitar l
7210. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste lateral de la puerta.12. Sujeción de la puerta del mueble (compartimento de conge
7310. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste lateral de la puerta.13. Montaje de los soportes inferioresLos soportes inferiore
743. Coloque la placa de cobertura en la puerta del compartimiento congelador.15. Cambio del muelle de la puertaGirar del tornillo de ajuste mediante
75Instalación especialPreparación para conectar el agua(solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua)Nota:Cierre la llave princip
8Connecting the power, WARNING:Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do
9Installation dimensionsLegend:A Area for installation of the water connectionIt is recommended the water-box be placed adjacent to the installation e
Comentários a estes Manuais