Bosch Benchmark NITP068SUC Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para não Bosch Benchmark NITP068SUC. Bosch Benchmark NITP068SUC Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Use and Care Manual
Cooktop
NITP068SUC NITP068UC
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Cooktop

Use and Care ManualCooktop NITP068SUC NITP068UC

Página 2

10Getting familiar with the applianceIn this section we describe the control panel, elements and displays.Page 2 contains a list of models and dimensi

Página 3 - Table of Contents

11Residual heat indicatorThe cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an elem

Página 4 - Safety Definitions

12Recommendations for cooking▯ Set heat setting 8 to 9 for preheating ; for delicate dishes like milk, pudding, rice pudding or cereals heat up with s

Página 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

13FlexInduction® cooking zoneYou can combine the elements into a large cooking zone as needed or use two elements that are independent of one another.

Página 6

14PowerMove functionThis function activates the entire flexible cooking zone, which is divided into three cooking areas and which has preset power lev

Página 7

153.Within the next 10 seconds, set the required cooking time using the number keys.4.Touch the Cook Timer key to confirm the selected setting.The coo

Página 8 - Cooking with Induction

16Activating1.Select a element.2.Touch the Speed Boost key.The › indicator lights up.The function is activated.Deactivating1.Select a hotplate.2.Touch

Página 9

17Wipe protectionCleaning the control panel while the cooktop is on may change the settings. In order to avoid this the cooktop has a wipe protection

Página 10 - Control panel

18Changing the basic settingsThe cooktop must be turned off.1.Turn on the cooktop with the main switch.2.Within10 seconds, touch the Kitchen Timer key

Página 11 - Main power switch

19Energy consumption indicatorThis function indicates the total amount of energy consumed by this cooktop the last time it was used for cooking.Once s

Página 12 - 9 CAUTION

() = cm1,738&[[3DQHO/RFN3RZHU0RYH)OH[-RLQ6SOLW.HHS:DUP6SHHG%RRVW.LWFKHQ7LPHU&RRN7LPHU&RXQW8S7LPHU1,73

Página 13 - cooking zone

20Cleaning chartsMaintenanceThis appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.Typ

Página 14 - Time-setting options

21ServiceFrequently-asked questions and answers (FAQ)Using the applianceWhy can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit?Th

Página 15 - SpeedBoost

22Fixing MalfunctionsMalfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service, you should consider the following

Página 16 - Panel Lock

23Notes▯ If “ appears on the display, the sensor for the element in question must be held down in order to be able to read off the fault code.▯ If the

Página 17 - Basic settings

24How to Obtain Warranty ServiceTo obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized servicer.E number and FD

Página 18

25have been specially trained on BSH products, and who possess, in BSH's opinion, a superior reputation for customer service and technical abilit

Página 19 - Daily Cleaning

26Table des MatièresNotice d’utilisation Définitions de sécurité ... 27CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Página 20 - Maintenance

27Définitions de sécurité9 AVERTISSEMENTCeci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.9 ATTE

Página 21

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS28CONSIGNES DE SÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTVotre n

Página 22 - Fixing Malfunctions

299 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSse rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, déb

Página 23

3Table of ContentsUse and care manual Safety Definitions ... 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .

Página 24 - 

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS30fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appar

Página 25 - Warranty Exclusions

319 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSIl doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tir

Página 26 - Table des Matières

32Éléments qui peuvent endommager l'appareilAVIS▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuv

Página 27 - Définitions de sécurité

33Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n&a

Página 28 - Sécurité de cuisson

34Faire connaissance avec l’appareilCette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.Voir la page 2 pour une li

Página 29 - Sécurité des enfants

35Les élémentsIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un

Página 30

36Modification du niveau de puissanceSélectionnez la zone de cuisson et réglez ensuite le niveau de puissance souhaité sur le panneau de commande.Mise

Página 31

37Zone de cuisson FlexInductionMDSelon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments en une grande zone de cuisson ou l'utiliser comme deux élém

Página 32 - Cuisson par induction

38Modification du niveau de puissanceSélectionnez un des éléments de la zone de cuisson flexible et modifiez ensuite le niveau de puissance souhaité a

Página 33 - SR SR SR

39DésactiverTouchez la touche Power Move (Déplacement de puissance). L'indicateur à côté de la touche Power Move s'éteint.La fonction est dé

Página 34 - Panneau de commande

4Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica

Página 35 - Les éléments

40Procédure de réglage1.Touchez la touche Kitchen Timer (Minuterie de cuisine). Le symbole ‹‹ et l'indicateur V s'allument dans l'affic

Página 36 - 9 ATTENTION

41Activation1.Sélectionnez un élément.2.Touchez deux fois la touche Speed Boost (Haute vitesse).L'indicateur ˜›Ú s'allume.La fonction est ac

Página 37 - Zone de cuisson FlexInduction

42Réglages de baseVotre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner.Affi-chageF

Página 38

43Modification des réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.2.Dans les 1

Página 39 - Options de réglage du temps

44Nettoyage et entretienNettoyage quotidienRemarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch.

Página 40 - (Haute vitesse)

45Tableau de nettoyageEntretienCet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultat

Página 41 - Durée limitée automatique

46EntretienFoire aux questions (FAQ)Utilisation de l'appareilPourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou

Página 42 - Réglages de base

47Corrections des défaillancesLes défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance t

Página 43

48Remarques ▯ Lorsque le symbole “ apparaît dans l'affichage, vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer correspondant afin de pouvoir lire

Página 44 - Nettoyage quotidien

49▯ Vous pouvez trouver davantage de renseignements sur cette fonction dans la section ~ "Réglages de base"▯ Vous pouvez trouver davantage d

Página 45 - Entretien

59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGWhen properly cared fo

Página 46 - Foire aux questions (FAQ)

50être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule p

Página 47 - Corrections des défaillances

51ContenidoManual de instrucciones Definiciones de seguridad ... 52INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..

Página 48

52Definiciones de seguridad9 ADVERTENCIAEsto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.9 AT

Página 49 - ZZZERVFKKRPHFRP

539 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEG LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIASu n

Página 50 - Exclusions à la garantie

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES54Prevención de quemadurasNO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁR

Página 51 - Contenido

559 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESbruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para

Página 52 - Definiciones de seguridad

56Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de CaliforniaADVERTENCIAEste producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de

Página 53 - Seguridad al cocinar

57Recipientes para cocinarSólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo:▯ de acero esmaltado▯

Página 54 - Seguridad en la limpieza

58Detección de recipienteCada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del materi

Página 55 - Ventilador de refrigeración

59Los elementosIndicador de calor residualLa placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dic

Página 56 - Cocción por inducción

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas fac

Página 57 - SXOJ SXOJ SXOJ

60Apagar la zona de cocciónSeleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia a 0. La zona de cocción se apaga y se muestra el indicador de

Página 58 - Panel de control

61Zona de cocción FlexInduction®Permite combinar los elementos en una gran zona de cocción según se necesite o utilizar dos elementos que sean indepen

Página 59 - Los elementos

62Agregar otro recipiente para cocinarColocar el nuevo recipiente para cocinar en la placa, seleccionar uno de los dos elementos de la zona de cocción

Página 60 - 9 ATENCION

63Opciones de ajuste de horaLa placa de cocción dispone de tres funciones para programar el tiempo:▯ Programación del tiempo de cocción▯ Reloj avisado

Página 61 - Zona de cocción FlexInduction

64Cuando haya transcurrido el tiempoSonará una señal acústica cuando haya transcurrido el tiempo. ‹‹ y el símbolo V de parpadeo en el display del temp

Página 62

65Desactivar1.Seleccionar un elemento.2.Pulsar la tecla Speed Boost.El display ˜›Ú se apaga y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š.La fun

Página 63 - Opciones de ajuste de hora

66Valores básicosEl electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.Display Fu

Página 64 - Función ShortBoost

67Modificar los ajustes básicosLa placa debe estar apagada.1.Encender la placa con el interruptor principal.2.En el término de los 10 segundos siguien

Página 65 - Protección de limpieza

68Limpieza y mantenimientoLimpieza diariaNota: Los productos de limpieza de Bosch han sido probados y aprobados para su uso en los aparatos de Bosch

Página 66 - Valores básicos

69Tablas de limpiezaMantenimientoEste aparato no requiere más mantenimiento que la limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados, aplique limpi

Página 67

79 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the cir

Página 68 - Limpieza diaria

70Servicio técnicoPreguntas y respuestas frecuentes (FAQ)Uso del electrodoméstico¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del

Página 69 - Mantenimiento

71Arreglo de los desperfectosLos desperfectos, por lo general, se producen debido a detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técni

Página 70 - Servicio técnico

72Notas▯ Si en el display aparece “, mantener pulsado el sensor de la zona de cocción correspondiente para poder leer el código de la avería.▯ Si el c

Página 71 - Arreglo de los desperfectos

73para cocinar. Esto puede conllevar que el resultado de la cocción no sea tan bueno como el que se esperaba o ser menos satisfactorio.▯ En la sección

Página 72

74vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección.Reparación/reemplazo como único recursoDurante el período de esta garantía, BSH

Página 73

75GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO T

Página 74 - Exclusiones de la garantía

1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904www.bosch-home.com • © 2017 BSH Home Appliances970116 *9001096105* 9001096105

Página 75

8Causes of damageNOTICES▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface.▯ Salt, sugar and san

Página 76 - *9001096105*

9Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is

Comentários a estes Manuais

Sem comentários